تاریخ سند: 3 دی 1357
درباره: کتب مکشوفه
متن سند:
شماره: 12253/مه3 تاریخ:3 /10 /1357
از: سازمان اطلاعات و امنیت خراسان
به: مدیریت کل اداره سوم . 347
درباره: کتب مکشوفه
در بازرسیای که وسیله مأمورین شهربانی خراسان از کتابفروشیهای صفر حقیقی و حمید احسانی و محمدحسین شریفان به عمل آمده تعداد 653 جلد کتاب طبق صورتجلسههای پیوست1 کشف گردیده که به این سازمان تحویل و نگهداری میگردد. ضمناً کتب زیر چوبهدار2 ترجمه احمد صادق، حاجیآقا3 صادق هدایت،4 بشردوستان ژندهپوش،5 پنج داستان6 جلال آلاحمد،7 جامعهشناسی احمد قاسمی، دانشکدههای من8 ماکسیم گورکی،9 آنها که زندهاند،10 خورده بورژواها ماکسیم گورکی، شیعه [و] زمامدار[ان] خودسر11 ترجمه مصطفی زمانی،12 استادان زندگی13 ماکسیم گورکی در لیست کتب مضره میباشد. رئیس سازمان اطلاعات و امنیت خراسان. شیخان
دایره یک . 6 /10 /1357
در پرونده 473621 بایگانی شود. 6 /10 /1357
توضیحات سند:
1. صورتجلسههای مورد اشاره که لیست اسامی کتب و در 12 برگ میباشد، در بخش ضمائم آمده است.
2. کتاب زیر چوبه دار نوشته ژولیوس فوچیک، نویسنده چک است که خاطرات و سرگذشت خود در زندان آلمان نازی را تحریر کرده است.
3. کتاب حاجی آقا نوشته صادق هدایت، داستان فردی بازاری در زمان جنگ جهانی دوم میباشد که در سال 1324ش توسط انتشارات سخن به چاپ رسیده است.
4. صادق هدایت، فرزند اعتضادالملک در بیست و هشتم بهمن 1281 ﻫ ش در تهران متولد شد، تحصیلات مقدماتی را در تهران آغاز کرد و در سال 1304 از مدرسهی سنلویی فارغالتحصیل شد، سپس به منظور تحصیل در رشتهی دندانپزشکی به بلژیک و از آنجا به پاریس رفت و در رشتهی معماری به تحصیل پرداخت. او کتابهای زنده به گور، سه قطره خون، نمایشنامهی پروین، افسانهی آفرینش و فوائد گیاهخواری را در پاریس نوشت و در سال 1309 به وطن بازگشت. ابتدا در ادارهی کل تجارت و سپس در وزارت امور خارجه مشغول کار شد، اما در سال 1315 از کار خود استعفا داد و به هندوستان رفت و زبان پهلوی (فارسی میانه) را در آنجا آموخت و در همانجا کتاب « بوف کور» را نوشت. وی در حرکت فکری، سیاسی، اعتقادی ... به رأس فکری و سیاسی رسید. هدایت در سال 1316 از هندوستان به ایران بازگشت و در بانک ملی استخدام شد، امّا کارش در آنجا هم دوامی نیاورد. وی پس از چندین بار تغییر شغل، در سال 1329 عازم پاریس شد و در روز سهشنبه بیستم فروردین ماه 1330 شیر گاز حمام خانهی خود را بازگذاشت و بدین سان خودکشی کرد. وی مروج بدبینی، یأس و ناامیدی بود.
5. کتاب بشر دوستان ژندهپوش رمانی سوسیالیستی است که توسط رابرت ترسال نویسنده مشهور انگلیسی نوشته شد و در سال 1914م به چاپ رسید. این کتاب توسط رحیم نامور که از اعضای حزب توده بود، به فارسی ترجمه شد.
6. کتاب پنج داستان، نوشتهی جلال آلاحمد شامل داستانهای گلدستهها و فلک . جشن فرخنده . خواهرم و عنکبوت . شوهر آمریکایی . خونابهی انار و مثلاً شرح احوال است که 3 سال پس از درگذشت او به چاپ رسید.
7. سیدجلال آلاحمد، فرزند آیتالله سیداحمد طالقانی مشهور به آلاحمد در سال 1302 ﻫ ش در خانوادهاى روحانى چشم به جهان گشود. آموزش ابتدایى و متوسطه را در تهران خواند و رشتهی ادبیات فارسى را تا مقطع دکترا ادامه داد. آلاحمد در سال 1323 به حزب توده پیوست و در مدّتى کمتر از 4 سال در ردیف رهبران حزب توده قرار گرفت. وى مدت 2 سال به نوشتن مطالبى پرداخت که خود آن را «پرت و پلا» مىنامد و به سبب همین نوشتهها مأموریت یافت زیر نظر احسان طبرى به انتشار نشریه بپردازد. در سال 1326 آموزگار شد و شروع به تدریس کرد و همزمان همکارى نزدیکى با جراید وقت تهران داشت. در همین سال با انشعاب از حزب توده که دنباله رو سیاست استالین بود، با همکارى خلیل ملکى و انورخامهاى حزب زحمتکشان را بنا نهاد. در ماجراى ملّى شدن صنعت نفت فعالانه شرکت جست و پس از مرداد 1332 از سیاست کناره گرفت و دنبال کار تحقیق و تعلیم رفت. با بروز تحول عظیم در افکارش و روى آوردن به دین در سال 1340، اسلام را به عنوان یک دین جامع و روحانیت را تنها پایگاه ملى براى مبارزه با غرب و غربزدگى خواند و از امام خمینى(ره) به عنوان منجى یاد کرد. وى براى احراز هویت ملّى، «غربزدگى» را در 1341 منتشر کرد. در سال 1343 به حج رفت و «خسى در میقات» را نوشت. در سال 1347 اقدام به تشکیل کانون نویسندگان ایران نمود و کنگره هنرمندان دربار را تحریم کرد. مهمترین آرای سیاسى و اجتماعى و مذهبى آل احمد در کتاب «در خدمت و خیانت روشنفکران» آمده است. وى تشیع را نوعى نهضت مبارزهی روشنفکرى مىدانست و انتظار و اجتهاد را دو نقطهی اوج آن مىخواند. جلال آل احمد مؤلف 25 کتاب، سفرنامه، مقاله و یازده ترجمه است. آلاحمد در شهریور 1348 در اسالم، دارفانى را وداع گفت و در مسجد فیروزآبادی شهرری به خاک سپرده شد.
(ر.ک: سیدجلال آلاحمد به روایت اسناد ساواک، تهران، مرکز بررسى اسناد تاریخى، 1379)
8. کتاب دانشکدههای من نوشته ماکسیم گورکی است که توسط علیاصغر هلالیان به فارسی برگردانده شده است.
9. الکسی ماکسیموویچ پیشکوف معروف به ماکسیم گورکى نویسنده مشهور روسى در سال 1868 م متولد شد. چون دوران کودکى بسیار سختی را گذراند، نام گورکى به معناى «تلخ» را بر خود نهاد. در زمان تزارها مورد خشم حاکمان قرار گرفت و یک بار زندانى و یک بار هم تبعید شد. در سال 1917 از بولشویکها حمایت کرد و در سال 1932 به ریاست اتحادیه نویسندگان شوروى برگزیده شد. بیش از 30 جلد از آثار ادبى کورگى به زبان فارسى ترجمه شده است. پیش از پیروزی انقلاب، آثار او جزو کتابهاى ممنوعه بود. وی در سال 1936 درگذشت.
10. کتاب آنها که زندهاند نوشتهی ژان لافیت نویسنده فرانسوی درباره مصائب اردوگاههای آلمان نازی است که توسط احمد صادق به فارسی ترجمه شده است.
11. کتاب شیعه و زمامداران خودسر ترجمه کتابی است به نام الشیعه و الحاکمون که نویسنده آن محمدجواد مغنیه میباشد و توسط حجت الاسلام مصطفی زمانی ترجمه شده است.
12. حجتالاسلام مصطفى زمانى در سال 1313 ﻫ ش در نجف آباد متولد شد. وی در خانوادهای مستضعف و متدین پرورش یافت. در کنار کار روزانه، دروس ابتدایی را به پایان رساند. به توصیه مرحوم آیتالله شیخ ابراهیم ریاضی و شهید حجتالاسلام سیدمجتبی نواب صفوی به تحصیل در رشته علوم اسلامی روی آورد. پس از تحصیلات مقدماتی در زادگاه خود، به قم مهاجرت نمود و در محضر حضرات آیات عظام مشکینی، حسین نوری همدانی، ستوده، اعتمادی و ... به تحصیل مشغول و دو سال از محضر مرحوم آیتالله العظمی سیدحسین بروجردی کسب فیض نمود. ایشان هشت سال در درس حضرت امام خمینی حاضر و بحث مکاسب امام را تقریر نمود.
کار نویسندگی و ترجمه را از دهه 1340 آغاز و در نیمه دوم همان دهه کار نشر را آغاز و مؤسسه پیام اسلام را تأسیس کرد که حاصل آن انتشار بیش از دویست مجلد کتاب در تیراژ بالا بود. وی در سال 1352 دستگیر و به زندان قزل قلعه فرستاده شد. حجتالاسلام زمانی در ابتدا با شهید آیتالله محمد مفتح همکاری داشت و پس از انتقال استاد به تهران، خود به صورت مستقل کارش را ادامه داد.
پس از پیروزی انقلاب اسلامی بر فعالیت خود افزود و در اول اسفند 1369 درگذشت و در کنار حرم حضرت معصومه(س) دفن گردید. از آثار ایشان میتوان به قصههای قرآن، قصههای کهن، ابراهیم یا بت شکن توحید، کودک نیل یا مرد انقلاب، امام علی پیشوای مسلمین، با ضعف مسلمین دنیا در خطر سقوط، استعمار، به سوی اسلام یا آئین کلیسا، ترجمه نهجالبلاغه و ترجمه دیوان امام علی(ع) اشاره کرد.
13. کتاب استادان زندگی نوشته ماکسیم گورکی است که توسط احمد صادق به فارسی برگردانده شده است.
منبع:
کتاب
انقلاب اسلامی به روایت اسناد ساواک، استان خراسان رضوی- 20 صفحه 271