ترجمه یادداشت مورخ ۱۰ ژانویه ۱۹۶۳ کنسولگری شاهنشاهی به
مقامات حکومت باویر
متن سند:
ترجمه یادداشت مورخ ۱۰ ژانویه ۱۹۶۳ کنسولگری شاهنشاهی به
مقامات حکومت باویر
کنسولگری شاهنشاهی ایران با اظهار تعارفات خود به حکومت باویر احتراما به استحضار میرساند.
طبق اطلاعات واصله اخیراً عدهای از دانشجویان ایرانی به کمک دکتر هاینس هلدمان وکیل مدافع تهرانی که به علت فعالیتهای کمونیستی تحت تعقیب مقامات قضائی حکومت باویر قرار گرفته است در بانک گه ماین ویر تشافت» مونیخ حسابی به شماره ۷۴۲۵۸ باز نمودهاند که هدف آن جمع آوری کمکهای نقدی برای اشخاصی که برعلیه دولت ایران م بارزه مینمایند» میباشد . و ضمن پخش نشریاتی بین محصلین و مردم باویر درخواست کمک مالی برای دستگیر شدگان را نمودهاند. بطوری که اولیای محترم دولت باویر استحضار دارند دو نفر دانشجوی ایرانی به نامهای تهرانی و نراقی براثر فعالیتهای کمونیستی دستگیر شدهاند متاسفانه رفقای آنها نیز که وابسته به حزب کمونیست ایران میباشند با کمال آزادی عملیات خود را ادامه داده و سعی مینمایند که دستگیری نامبردگان را به عنوان ضدیت با دولت شاهنشاهی» قلمداد نمایند.
پخش روزنامه کمونیستی مردم هم مانند سابق مرتباً توسط این اشخاص ادامه دارد. کنسولگری شاهنشاهی ایران اجازه میخواهد توجه مقامات حکومت باویر را به قضیه فوق الاشعار جلب نموده و درخواست نماید از فغالیتهای این اشخاص جلوگیری نموده و اجازه ندهند اهابی باویر به کمکهای مزبور مبادرت ورزند زیرا اینگونه کمکها در راه اخلالامنیت کشور فدرال آلمان غربی مورد استفاده قرار خواهد گرفت. کنسولگری شاهنشاهی موقع زا غنیمت شمرده احترامات فایقه را تجدید مینماید.
منبع:
کتاب
چپ در ایران به روایت اسناد ساواک / کنفدراسیون دانشجویان ایرانی در اروپا صفحه 110